2022年6月12日 星期日

一碁一語(45) 秀策的題字


(51)戰罷兩奩分白黑,一枰何處有虧成~王安石


本因坊秀策的扇面題字


在不久之前,NHK「圍棋聚焦」節目介紹過本因坊秀策在扇面上題字時寫上上述漢詩的事情。看到這節目,身為秀策迷的友人立刻就打電話來問我了:


「雖然早就知道秀策大師寫得一手好書法,卻不知道他連漢詩都做得很好...」。


不是呀,老哥,扇面的漢詩不是秀策作的啊!這是中國北宋大家王安石(1011~1086)所作,以「棋」為題的七言絕句的後半段。這首漢詩,可是出現了很多很難的漢字(譯註:這是以日本人的角度來看)。好比說「罷」是「停止」的意思,「奩」念作「連」,意思是「小木箱」,也就是「棋罐」;「一枰」的「枰」念作「平」,指的是一盤棋的意思。「虧成」則是有不足與有多之義。請試著唸過一次看看。


換句話說,這兩句詩是指雙方大戰結束,在兩棋罐中分好黑白,就知道一盤棋上誰多誰少。接著我們就來看看這首詩原來的前半段吧:


莫將戲事擾真情 且可隨緣道我贏


翻譯整首詩的意念則是:下棋不過是種遊戲,別將這種輕鬆之事擾亂自己的心情;沒計算前,都可隨緣說成是我自己贏了。一旦棋局戰鬥結束,雙方將黑白棋子收入棋罐,就可知道盤上何處有哪些損得了。


特別是這首詩的前半段頗有諷刺之意,顯然暗指對方不想再和王安石下棋了。不管怎樣,秀策大師連這樣的詩都知道,也真是博學多聞啊。


===


相關系列文章:

沒有留言:

張貼留言