2020年2月18日 星期二

慕尼黑大賽單簧管組評審記(06)


(3)關於第89~90小節的運舌(Articulation)。莫札特在這兩小節上都寫上了圓滑線。這些圓滑線都是在表示樂句突然的性格變化。

參賽者有好幾位忽視這兩小節上莫札特所寫的圓滑線,而用斷奏的方式演奏一開始的兩個八分音符。這樣的話,就會讓簡直是莫札特晚期作品中一大特徵的「突然性格變化」就此消失。

(譯註:IMSLP上的版本,在這兩小節中也如此譜一樣是斷奏....)

(4)第109小節的第二拍,幾乎所有人都是吹還原F,但第297小節的第二拍卻有很多人吹的是還原B。然而第297小節的第二拍必須是降B才對。其理由是這個樂句是要轉調去b小調(A調單簧管的d小調)的關係。



(譯註:大部分的出版譜在297小節也都是漏了降記號,所以著名演奏家Sean Osborn也在他自己的樂譜上特別補上了降記號)

(5)也可看出裝飾音的問題。參賽者通常加上了甚麼裝飾音時,明顯會讓我明白這些裝飾音要不是別人(自己的老師等等)加上去的、就是沒能理解為何要加上裝飾音,只是仿照名家的錄音加上去的而已。

好比說,第115~123小節的片段裡,幾乎所有的參賽者都加上了裝飾音,但每個人都出現了問題。幾乎所有的人都在第120小節上加上了同樣的裝飾音,卻沒有一個人明白具有第120小節對稱意義(左右對稱)的第122小節也就必須一起加上裝飾音才行。(譜例3)

譜例3

在同一個部分中,也出現很多人因為沒能理解這裡的特別性質,而被要把118小節與122小節要大聲演奏的強烈傳統牽著鼻子走的狀況。

譜例3這個樂段中,莫札特雖然使用了還原B與升A兩個音交錯,但這卻是作曲家們(當然也包括莫札特在內)總是會想要避開的用法。其理由是,這兩個音是太過近似的音了。

史塔德勒(Anton Stadler,莫札特單簧管協奏曲的題獻者)的巴賽單簧管(根據史塔德勒自己的叫法,這叫作「低音單簧管」)上,裝有可以讓還原B清楚發聲的按鍵,而讓這個可以很明確地演奏出來。另一方面,降B(或升A)這個音就很不清楚,而是有點悶的音色。(譯註:作者自己有一把根據史塔德勒當時使用樂器的仿製品,所以很清楚其結構)

因此莫札特就想出了一個現實而巧妙的解決方法,就是故意在出現單簧管升A(實音G)的樂句中,讓這個音隱藏在第一小提琴的實際音高升G底下。莫札特很明顯就是故意讓這個樂段用很靜謐、有點神祕的方式演奏出來。如果不懂這個道理,把單簧管升A的地方吹的很大聲,就會跟第一部小提琴的實音升G形成了聽起來很不舒服的大七度了。

(6)接下來又是一個幾乎每個版本都弄錯的地方,就是第324~325小節的樂句。

這一段單簧管的琶音低音形式(16分音符的伴奏形式)樂句的第四拍的16分音符,一般是寫成GGBG(實音EE#GE)。不過如果真的這麼吹的話,就會造成移到下一小節的C(實音A)時,會和第二部小提琴形成令人不太舒服的平行八度音程(如譜例4)。莫札特在提示部的第137小節中的同樣地方是寫成DDAD,而不是寫成DD#FD。換句話說,第324~325小節的第四拍應該要吹成GGDG(實音EEBE)才對。不過很可惜的是,沒有任何一位參賽者是這麼吹的。


譜例4

譯註:這個地方滿奇怪的,其實常見的樂譜其實第四拍寫的是BGDG了,不知道是不是奈迪克大師弄錯甚麼了?

(一般常見的版本,其實並沒有形成平行八度)

(反倒是前述Sean Osborn自己改的版本真的會形成奈迪克大師說的平行八度...)

===

相關系列文章:

沒有留言:

張貼留言