去年十二月去欣賞天團佼成管樂團演奏的「貝九」時,順手在某墨田區樂器店買了一顆束圈。
然後,買來之後因為種種原因,到本週才有時間開箱,才有這篇開箱文(汗)
呆大人誤國、非叫獸就更誤國矣。 所以只好當個文抄公,才能六畜無害,避免誤己誤人又誤國。善哉、善哉! 總之,這裡是個介紹圍棋、音樂、產業新聞、遊記、鬼扯等奇奇怪怪文章的部落格。
明治尾聲的動亂
日俄戰爭勝利之後,圍棋界在舉國歡騰的熱潮中,也到了值得歌頌的空前盛況。而自方圓社創立以來,以村瀨秀甫、中川龜三郎、小林鐵次郎為中心活動的時代,也隨著三十年的歲月流轉,完全移交到下一個世代手上。在這個新時代中心巍然屹立的,正是巨峰本因坊秀榮名人不做二想。在他門下,聚集了田村保壽七段、雁金準一六段等一眾傑出的青年棋士,聲勢之盛足以風靡一世。
在新的一篇開始前,先來個更正啟事,順便向當事人道歉一下(汗)
話說第八集中提到了我們序號第十一號團員「轟媽」登場的故事,上禮拜才發現竟然完全是錯的!!!
當事人轟媽由於家庭因素,這幾年很少參加魔教的練習與演出,所以在寫這一段的時候沒有機會和她當面求證。幾位熟識轟媽的高層們可能沒時間看到本連載、或是自己也記不清了(就像身為準當事人的本教主一樣),所以也沒發現這個記事的錯誤。
亞美尼亞舞曲引用原曲
第一曲「杏樹」
亞美尼亞民謠「杏樹」是一首哀嘆亞美尼亞人命運不濟的歌曲。呂德在創作時,只採用了其中如同心靈吶喊般的「慢板(Lento)」段落。
哈利.畢強的發想與鼓勵
《亞美尼亞舞曲》之誕生背後,有一位重要的推動者,就是美國的管樂合奏指揮與教育家哈里・畢強(Harry Begian,1921~2010)。畢強出生於密西根州龐蒂亞克(Pontiac),雙親在第一次世界大戰之前,為了逃避鄂圖曼帝國土耳其人對亞美尼亞人所進行的種族滅絕(大屠殺),而移民至美國。其姓氏源自亞美尼亞語的「佩吉安」,但在美國出生的他,採用了英語化的發音「畢強」。
音樂內容解說
解說者:佛羅里達國際大學音樂學系助理教授 薇奧蕾特・瓦格拉米安博士
亞美尼亞古典音樂的創始者科米塔斯(Komitas, 1869~1935)以蒐集超過四千首亞美尼亞民謠而聞名。他出生於土耳其安納托利亞地區的小鎮凱奧塔塞(Kütahya),原名索戈蒙・索戈蒙尼安(Soghomon Soghomonian),後來改名為科米塔斯。身為孤兒的索戈蒙在十一歲時,因其出眾而優美的嗓音而被當地的主教發現,隨後進入位於亞美尼亞埃奇米阿津的凱沃爾基安神學院就讀。1895年藉著受任為修道僧時,他為紀念同為亞美尼亞建築師與音樂家的科米塔斯大主教,開始以「科米塔斯」為名。接著為了進一步精進音樂修養,他先在喬治亞(當時稱為格魯吉亞)的提比里斯師事馬卡爾・葉克馬利揚,同時又於1896年至1899年間前往柏林留學,進入理查德・施密特音樂院與腓特烈・威廉大學,向當時的一流音樂家學習。1899年他自音樂院與大學畢業,並取得音樂學博士學位,其博士論文主題則為庫德族音樂。
譯自:《阿弗烈德.呂德(Alfred Reed)之世界~其人與其作品》
《亞美尼亞舞曲第一部分》樂曲解說
《亞美尼亞舞曲第一部分》與所謂的《第二部分》構成了一套共分四個樂章、替管樂團(Concert Band/Wind Ensemble)所創作的亞美尼亞音樂組曲。本曲是根據亞美尼亞的古典音樂創始人科米塔斯(Komitas, 1869~1935)所收集的民謠集改編而成。