(45)日新、日日新、又日新~杉內雅男
圍棋之神的座右銘
想找個符合新年氣息的名言時,突然想到了兩個很適合的句子,覺得難以取捨。其中之一就是已故杉內雅男老師(1920~2017)的座右銘,也就是標題的這句話。用日語來念的話,就是「日に新たなり、日々に新たなり、また日に新たなり」。
總覺得這句話的出處應該是中國的古籍經典才對,但我研究了好久就是找不到。雖說禪語裡面也有「日日是好日」的說法,意思上近雖相近,但畢竟還是不同。順帶一提,這句禪語在日文中一般是念作:「にちにちこれこうにち(Nichinichi kore kounichi)」。
所以杉內老師的這句「日新、日日新、又日新」座右銘應該是他的獨創吧?實際上杉內老師也的確是依照這句話來走過他的圍棋人生。身為史上最高齡的現役職業棋士,當然會有電視台或報社想來採訪他,但他會以「我現在在棋壇上並不活躍(沒有好表現)」的理由來拒絕。這個故事在採訪圈可是非常有名。可以推測他的心情是「等我努力用功、更加活躍之後,再來採訪我」吧?而他努力練棋的做法是會加入最新研究的手法,因此在棋盤上依舊可以感覺到他的棋風依舊年輕。甚至是持續努力研究到即將過世之前為止。
這個座右銘最後也張貼在他的告別式會場上。杉內老師素有「圍棋之神」的暱稱,但我甚至覺得可以把「圍棋」二字也拿掉,直接稱呼他為「神」也不過份了。這句「日新、日日新、又日新」可以說是我們這位神明留給後輩們的最佳遺言了。
至於另外一句名言,也是聽自於杉內老師的教誨:「棋盤上完全不要講藉口」。這也是一句非常好的話啊。
*譯註:日新、日日新、又日新,應該是改自「大學」中商湯警惕自己的詞句:茍日新、日日新、又日新。苟字在日語中不是常用字,乾脆省略之,就變成「日新、日日新、又日新」。在杉內雅男出生的年代,四書五經也是日本的基本教材之一,所以杉內一定對此有印象,就會掛在嘴邊了。
===
沒有留言:
張貼留言