譯自Pipers雜誌2018年1月號 Vol437
只要去追求纖細與自由,音色就可以一直變化萬千
法國新生代單簧管演奏家 皮耶.傑尼松(Pierre Genisson)
專訪
專訪
[前言]
無論怎樣的極弱音(pp)都是充滿色彩感、並且能夠演奏出纖細之美的法國新生代單簧管演奏家皮耶
.傑尼松,正是2014年於橫須賀舉辦的第二屆郎斯洛國際單簧管大賽的第一獎。這次藉著他來到日
本參加巴菲日本分公司的創立50週年紀念音樂會之便,我們邀請他接受我們的訪問。
.傑尼松,正是2014年於橫須賀舉辦的第二屆郎斯洛國際單簧管大賽的第一獎。這次藉著他來到日
本參加巴菲日本分公司的創立50週年紀念音樂會之便,我們邀請他接受我們的訪問。
[皮耶.傑尼松/Pierre Genisson簡介]
1986年出生於法國的馬賽。九歲開始學習單簧管,後來進入琉埃優‧馬爾梅森音樂院(
C. N. R. de Rueil-Malmaison)向弗洛宏.艾歐(Florent Heau)學習單簧管,之後又考入巴黎高等音樂
院拜米歇爾.阿西農(Michel Arrignon)教授為師,並且獲得了該音樂院的單簧管與室內樂第一獎而畢
業。接著以21歲的年紀考入布列塔尼(Bretagne)交響樂團成為單簧管首席。2012年他又前往洛
杉磯,師事於南加大的吉拉德(Yehuda Gilad)教授為師,然後也取得了該校的演奏家文憑畢業。
2013年入圍卡爾.尼爾森國際單簧管大賽決賽、2014年贏得第二屆郎斯洛國際單簧管大賽第一
獎。現在以獨奏家的身分於歐洲各國、日本與美國樂壇活躍著。
C. N. R. de Rueil-Malmaison)向弗洛宏.艾歐(Florent Heau)學習單簧管,之後又考入巴黎高等音樂
院拜米歇爾.阿西農(Michel Arrignon)教授為師,並且獲得了該音樂院的單簧管與室內樂第一獎而畢
業。接著以21歲的年紀考入布列塔尼(Bretagne)交響樂團成為單簧管首席。2012年他又前往洛
杉磯,師事於南加大的吉拉德(Yehuda Gilad)教授為師,然後也取得了該校的演奏家文憑畢業。
2013年入圍卡爾.尼爾森國際單簧管大賽決賽、2014年贏得第二屆郎斯洛國際單簧管大賽第一
獎。現在以獨奏家的身分於歐洲各國、日本與美國樂壇活躍著。
===
開始學習單簧管沒多久後,我自己也覺得自己可能有這方面的天分
採訪:
您在郎斯洛大賽(2014年8月於橫須賀藝術劇場)中的精采演出風采,我想直到今天也讓很多日本
聽眾記憶猶新吧。這次藉著您第二次來到日本的機會,想重新請教一下您過去是怎麼學習到今天的優異
程度。此外,您是南法的馬賽人對嗎?
聽眾記憶猶新吧。這次藉著您第二次來到日本的機會,想重新請教一下您過去是怎麼學習到今天的優異
程度。此外,您是南法的馬賽人對嗎?
傑尼松(以下簡稱G):
是的。我從七歲開始學鋼琴,但因為姊姊也在學鋼琴的關係,所以家中就建議我改學其他樂器。結果在
音樂學校中聽了許多樂器演奏的聲音後,讓我一見鍾情的則是單簧管。這是在我九歲時的事情。經過5
、6年在馬賽音樂院的學習後,我前往巴黎找弗洛宏.艾歐老師學習,再來又進入了巴黎高等音樂院拜
阿西農老師為師。雖說直到今天,我也還是在這兩位老師底下學習就是了(笑)。
音樂學校中聽了許多樂器演奏的聲音後,讓我一見鍾情的則是單簧管。這是在我九歲時的事情。經過5
、6年在馬賽音樂院的學習後,我前往巴黎找弗洛宏.艾歐老師學習,再來又進入了巴黎高等音樂院拜
阿西農老師為師。雖說直到今天,我也還是在這兩位老師底下學習就是了(笑)。
採訪:
所以你是一開始就能吹出聲音來了嗎?
G:
是,就連我自己也覺得自己可能有這方面的天分,畢竟通常需要花十年才修完的課程,我只花了兩年就
上完了,所以理所當然地會以前往巴黎為目標。當然,學習各種技術與音樂性的成熟度還是需要時間來
磨練的。
上完了,所以理所當然地會以前往巴黎為目標。當然,學習各種技術與音樂性的成熟度還是需要時間來
磨練的。
阿西農/艾歐的嫡系門生
採訪:
讓很多學生考入巴黎高等音樂院的艾歐先生的教學能力是早有定評了,對嗎?
G:
是的。年輕的單簧管學生想要在巴黎出頭的話,基本上就等於是要找艾歐老師上課,然後再往上以巴黎
高等音樂院為目標了。這當然還是要以艾歐先生覺得OK為前提,不過,只要是他的學生,人人都有機
會。我覺得他是可以用細微具體而且很自然的方式教會你必要的技巧,真是非常優秀的老師。而且,他
絕對不會使用勉強強硬的方法。此外,他也會用理性、而且是和學生討論音樂的方式來教學,可說是非
常稀有的好老師。
高等音樂院為目標了。這當然還是要以艾歐先生覺得OK為前提,不過,只要是他的學生,人人都有機
會。我覺得他是可以用細微具體而且很自然的方式教會你必要的技巧,真是非常優秀的老師。而且,他
絕對不會使用勉強強硬的方法。此外,他也會用理性、而且是和學生討論音樂的方式來教學,可說是非
常稀有的好老師。
採訪:
具體來說,他是用怎樣的方法來矯正你過去的吹法呢?
G:
因為口中的狀況是看不到的,所以雖然口腔的部分可以說是技巧上最基本的地方,但大部分的老師都無
法正確教好正確的吹法。但不論是艾歐老師或是阿西農老師,都是能夠教會學生正確吹法的少見好老師
。就我而言,原本是有嘴角漏氣的壞習慣,他就是反覆徹底地改正我這個問題,直到這個壞習慣消失為
止。
法正確教好正確的吹法。但不論是艾歐老師或是阿西農老師,都是能夠教會學生正確吹法的少見好老師
。就我而言,原本是有嘴角漏氣的壞習慣,他就是反覆徹底地改正我這個問題,直到這個壞習慣消失為
止。
採訪:
您幾乎是阿西農教授在巴黎高等音樂院最後的學生對嗎?
G:
是的。我是和阿西農老師離開巴黎高等音樂院的同時畢業的。可以說是運氣很好。
採訪:
對您而言,阿西農教授是位怎樣的老師?
G:
其實艾歐老師也是阿西農老師教出來的,所以兩人的教法與觀念幾乎都是一樣的。阿西農老師的話,不
僅是在法國,也是努力教導全世界的年輕學生學習到正確的音色與音樂表現的本質。特別是他也是將自
己的音樂人生奉獻給繼承法國音樂傳統上。我也是從他身上學習到怎樣調整口腔的形狀、細微的演奏技
巧與怎樣感受音樂與理解音樂的方法。
僅是在法國,也是努力教導全世界的年輕學生學習到正確的音色與音樂表現的本質。特別是他也是將自
己的音樂人生奉獻給繼承法國音樂傳統上。我也是從他身上學習到怎樣調整口腔的形狀、細微的演奏技
巧與怎樣感受音樂與理解音樂的方法。
===
相關系列文章:
沒有留言:
張貼留言