像我們這樣的棋迷總是喜歡問過去的棋力與現在來比到底何者較強, 或是如果過去的名人跑到現代來下棋的話會怎樣的問題, 常讓職業棋士們不知道要如何回答.
就好像我跑去問面前的吳清源先生:[您和過去的道策或是秀策到底誰比較強呢?]一樣的問題. 不過圍棋既然是一種勝負比賽, 想要把不同時代的名手, 甚至還是不同國家的名手放在一起來拼個高下, 也是很自然的想像. 當吳先生提到中國的棋士姓名時, 我也會:[這個人大概幾段?]的一個一個問個不停. 然而此時我的這些問題, 並不只是湊熱鬧的好奇而已. 可以說就是這樣, 我才能從吳先生的指教中知道: <玄玄棋經>的作者, 或是乾隆時代的名手相當於日本的名人級或高段級棋力, 並且解答了我過去以來的誤解與疑問.
現在我知道, 中國的棋力在過去和日本比起來, 並不是完全無法相比, 圍棋也不是只有在日本才有輝煌的發展. 就像過去其他從中國傳入的許多文物, 在中國有很好的發展一樣, 圍棋在中國, 也有不遜於日本, 蓬勃發展的時代. 吳清源*作為一個中國人, 也許是空前的棋才, 但也可能不是如此. 因為兩百年前, 甚至一千年以前, 中國圍棋的智慧就已經大放過光芒. 像吳清源這樣的天才, 可以說在沒有圍棋傳統的國家, 是不可能出現這樣空前的人物才對. 然而. 我們可以說, 智慧的傳統, 被埋藏了兩百年後, 在吳清源身上才再度放出光采. 不過, 使其大放光芒的, 當然還是日本.
*(原文誤作為"碁"清源. 日語中, "吳"與"碁"同音. 可以說他天生就是要來下棋的. 不過, 這個錯誤在後面還會出現---日文書的漢字錯別字其實也很常見喔)
[乾隆朝是中國文化最繁榮的時代...], 吳先生如是說.
[圍棋也受到貴族或富豪的保護獎勵. 乾隆時代天下太平, 中國有充實的國力, 而且生活富足, 所以圍棋也非常興盛.]
清朝在過了乾隆朝的隆盛期後就開始衰弱, 國力變弱的結果, 圍棋的水準也跟著衰弱起來. 而且, 恐怕還是進入了持續急速走下坡的時代.
吳先生說:[清朝末年是圍棋水準最低的時候, 但從此之後又開始慢慢回升, 直至今日.]
像這樣的現象, 當然不只有圍棋, 所有的文物, 技藝學問, 在歷史上也可以看到隨著國運興衰的例子. 就好像清朝末年的工藝美術等, 雖然有好幾千年的傳統, 也出現了一落千丈的情形. 而且,雖說在此之後棋力又開始回升了, 但是現在中國的圍棋水準, 仍不過相當於日本的業餘水準. 只是也不能說, 現在中國的下法是玩玩的心態或是隨便怎麼下都好的水準. 棋力是一個時代中, 該國與其人民
的命運或說是精神力息息相關的表現. 像吳清源這樣的一位天才棋士, 就是出現在我們日本人之間, 成為中國人的精神與智慧活生生存在的證據. 他僅僅是一位棋士, 就為中日親善, 架起了美麗的敬愛橋樑. 而且正好也可以說明, 清朝末年的棋力衰弱, 或是日本的戰敗, 也許不是完全不相關之事. 所有的學藝才能, 也都會讓人對該國與其時代的命運有許多不同的聯想.
吳先生的母親當初會下定決心, 願意將少年吳清源一起帶來日本, 貧困也正是其原因之一.
對此, 吳先生說: [也許是覺得會比較幸福吧.]
吳清源棋談系列文章:
沒有留言:
張貼留言