雖然,沒有連續三天都推出巴賽管三重奏的專文,但已經改上癮的本人,又讓一首世界名曲「慘遭教主三重奏化」了(笑)。
而且這次不是一首,而是一次六首!!因為有點長度(總計將近十分鐘),所以才會沒辦法連續三天貼文....。
這個六首一套的組曲,也是相對單純清新(?)、大提琴界與單簧管界都很常聽到的六首英國民謠練習曲(Six Studies in English Folk-Song)。原曲的編制是只有獨奏樂器搭配鋼琴而已,而且往往還有不少伴奏「放生」,讓獨奏者自己嗨(?)好幾小節的片段,就好像很多故意留白的水彩畫,改編成只有三部的形式應該是毫不勉強對吧。
如大家所知,出生於1872年,去世於1958年,算是相當長壽,以致於其作曲版權在英國和美國還在保護期限內(去世七十年以上)的作曲家佛漢威廉士深深喜愛英國民謠,寫了非常非常多以英國民謠為素材的作品;就算沒有直接引用民謠,也是把民謠中常見的五聲音階用好用滿。這首完成於1926年,原本是寫給英國女性大提琴家May Mukle,要求音樂處理上需要「充滿愛情」的作品,可能是因為作曲家本人很愛、也可能是因為為了提升賣譜營業額,所以由作曲家也親自改編成小提琴、中提琴和單簧管與鋼琴的版本。可能也是因為放了這種「一魚多吃」的樂譜出版界大絕招,果然賣得很不錯,因此現在也存在著各式各樣的改編版本,好比說英國管獨奏、低音管獨奏、薩氏管獨奏、甚至低音號(Tuba)獨奏的版本;同樣處於一種版本多到「族繁不及備載」的狀態。
如標題所示,這六首充滿田園風格、旋律優美的練習曲,都是源自於英國民謠,所以都有原始的歌曲標題,但可能也是因為性格上是「練習曲」,因此現行的出版版本上只有1、2、3...這樣的編號,而拿掉了曲名。經過查證(好吧,是危機百棵說的),實際的內容如下:
1.Lovely on the Water (e小調)(這首太有名,很多作品中都能聽到)
2.Spurn Point(降E大調)
3.Van Diemen's Land(d小調)
4.She Borrowed Some of Her Mother's Gold(D大調)
5.The Lady and the Dragoon(G大調)
6.As I Walked over London Bridge(a小調)
是不是光看曲名就有很多想像?作曲手法上,佛漢威廉士幾乎都是統一讓獨奏樂器先演奏一次民謠旋律,然後再讓伴奏跟著重現一次旋律而使獨奏樂器對位「加花」,最後再回到獨奏樂器「獨白」的狀態,而靜謐結束樂曲;這可能也是作曲家將之稱為練習曲的原因吧?
既然原本就是很田園牧歌風格的作品,加上作曲家寫了很多很多接近蚊子叫(沒禮貌)的ppp弱奏,拿來給同樣有田園加成(?)屬性、又是單簧管家族的F調樂器三重奏演出,應該是非常適合。所以我就動手啦!
在本教主的改編中,因為六首曲子剛好是三的倍數,所以就將原本的獨奏聲部依照順序輪流分給一、二、三部巴賽管;換句話說,第一、四首是由第三部,第二、五首是第二部,第三、六首是第一部獨奏;而原本的鋼琴聲部就由不是獨奏的兩個聲部來分攤左右手彈奏的音符。
以上的分配雖然看起來很完美,不過實際上還是會遇到巴賽管音域的挑戰問題(鋼琴的右手會寫到巴賽管非常高的音,左手也常會低過巴賽管的LowC);另外獨奏要走小提琴(單簧管)的音域還是大提琴(低八度)的音域,也很讓人苦惱。最後,還是決定獨奏走折衷路線---一部分吹小提琴音域、一部分吹大提琴音域;同時讓伴奏者來拚拚High G和很多的Low D了。
由於標題是「練習曲」,實務上不一定會全部都演奏,本教主手上就滿多只有錄製部分選曲、甚至「單發」的錄音;所以演出這個改編時,應該也可以跳過音域上特別機車的曲子,或是乾脆把高音低八度演奏。
以下則是改編後的Midi版本,就請大家參考看看:
https://youtu.be/FcZhoKZmFEA?si=WPh-XK3c7MnlLxJM
沒有留言:
張貼留言