譯自:佼成管樂團「威尼斯狂歡節」CD解說
文:稻垣征夫(日本著名單簧管演奏家/指揮)
曲名:吉斯剛大師(Guisganderie) 作曲:佛斯汀.尚賞(Faustin Jeanjean)與摩西斯.尚賞(Maurice Jeanjean)
佛斯汀.尚賞(1900~1979)是出生於法國南部,後來到了巴黎的音樂院學習作曲。此外他也是小號演奏家,同時在古典與爵士樂界活躍著。至於摩西斯.尚賞和佛斯汀是兄弟,摩西斯本人則是單簧管演奏家。
至於這首曲子則是尚賞兄弟倆人為了他們的共同好友安利.吉斯剛(Henri Guisgand,1913~1982)所寫,所以直接以他的名字加上erie的詞性變化為曲名,因為帶有尊敬之意,故中文可以翻為吉斯剛大師。
這首曲子是速度很快、帶有流行曲風的輕快樂曲,形式則是很單純的A-B-A加上中段(Trio)與終結部的結構。原曲的伴奏則是薩克斯風四部(AATB)、小號三部、長號兩部、低音大提琴、鼓群、鋼琴、吉他,就是一個完整的流行樂團的編制。獨奏的單簧管,從頭到尾以演奏跳躍轉動的快速音符,是一首華麗炫技的活潑作品,因此也常作為音樂會的安可曲。
===
譯者說明:
我第一次聽到這首曲子,就是這張佼成管樂團和法國單簧管大師基.東岡(Guy Dangain)合作灌錄的CD。整張唱片中除了這首吉斯岡大師之外,還有很多我第一次聽到的法國派炫技名曲,包含Paul Jeajean的月光變奏曲(Au clair de la lune,這也是很有名的法國名謠,也有很多不同樂器版本的變奏曲)、或Leo Weiner的兩首匈牙利舞曲等。但令我印象最深的,還是這首速度超級快速、最後還猛飆高音的炫技曲了。後來,在公視的實況轉播中,看到了楊喬惠老師在介壽館音樂會中也演奏了這首曲子,更加確信這是許多演奏家的壓箱寶。
因為大受歡迎,這首曲子也存在著許多版本。包含了----
最常見的鋼琴伴奏版:
也很常見的單簧管四重奏伴奏版:
單簧管二重奏版:
吉他伴奏版:
手風琴伴奏版:
也很常見的管樂團伴奏版(這就是我第一次聽到的版本):
向原曲致敬的薩克斯風四重奏伴奏版:
單簧管二重奏與弦樂團伴奏版:
單簧管重奏團伴奏版:
單簧管大齊奏版:
看到這麼多奇奇妙妙的版本(未來也可能會有新的變化版本),就知道這首曲子是單簧管界的超級名曲了吧 :)
===
相關系列文章:
沒有留言:
張貼留言